This repository has been archived on 2019-05-14. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
mastodon/config/locales/uk.yml

313 lines
20 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
uk:
about:
about_mastodon_html: Mastodon - це <em>вільна</em> соціальна мережа з <em>відкритим вихідним кодом</em>. Вона є <em>децентралізованою</em> альтернативою комерційним платформам, що дозволяє уникнути ризиків монополізації вашого спілкування однією компанією. Виберіть сервер, якому ви довіряєте &mdash; що б ви не вибрали, Ви зможете спілкуватись з усіма іншими. Будь-який користувач може запустити власну інстанцію Mastodon та без проблем брати участь в <em>соціальній мережі</em>.
about_this: Про цю інстанцію
business_email: 'Діловий email:'
closed_registrations: На даний момент реєстрація на цій інстанції закрита.
contact: Зв'язатися
description_headline: Що таке %{domain}?
domain_count_after: іншими інстанціями
domain_count_before: Зв'язаний з
get_started: Почати
links: Посилання
other_instances: Інші інстанції
source_code: Вихідний код
status_count_after: статусів
status_count_before: Опубліковано
terms: Умови
user_count_after: користувачів
user_count_before: Тут живе
version: Версія
accounts:
follow: Підписатися
followers: Підписники
following: Підписаний(-а)
nothing_here: Тут нічого немає!
people_followed_by: Люди, на яких підписаний(-а) %{name}
people_who_follow: Підписники %{name}
posts: Пости
remote_follow: Підписатися на іншій інстанції
unfollow: Відписатися
admin:
accounts:
are_you_sure: Ви впевнені?
display_name: Відображуване ім'я
domain: Домен
edit: Змінити
email: Email
feed_url: URL фіду
followers: Підписники
follows: Підписки
location:
all: Усі
local: Локальні
remote: Віддалені
title: Розміщення
media_attachments: Мультимедійні вкладення
moderation:
all: Усі
silenced: Заглушені
suspended: Заблоковані
title: Модерація
most_recent_activity: Остання активність
most_recent_ip: Останній IP
not_subscribed: Не підписані
order:
alphabetic: За алфавітом
most_recent: За датою
title: Порядок
perform_full_suspension: Повне блокування
profile_url: URL профілю
public: Публічний
push_subscription_expires: Підписка PuSH спливає
reset_password: Зкинути пароль
salmon_url: Salmon URL
silence: Глушення
statuses: Статуси
title: Акаунти
undo_silenced: Зняти глушення
undo_suspension: Зняти блокування
username: Ім'я користувача
web: WWW
domain_blocks:
add_new: Додати нове
created_msg: Блокування домену оброблюється
destroyed_msg: Блокування домену знято
domain: Домен
new:
create: Створити блокування
hint: Блокування домену не запобіжить створенню нових акаунтів у базі даних, але ретроактивно та автоматично застосує указані методи модерації для цих акаунтів.
severity:
desc_html: "<strong>Глушення</strong> зробить статуси акаунту невидимими для всіх, крім їхніх підписників. <strong>Блокування</strong> видалить увесь контент акаунту, включаючи мультимедійні вкладення та дані профілю."
silence: Глушення
suspend: Блокування
title: Нове доменне блокування
reject_media: Заборонити медіаконтент
reject_media_hint: Видаляє медіаконтент, збережений локально, і забороняє його завантаження у майбутньому. Не має значення у випадку блокування.
severities:
silence: Глушення
suspend: Блокування
severity: Суворість
show:
affected_accounts:
few: Впливає на %{count} акаунти у базі даних
many: Впливає на %{count} акаунтів у базі даних
one: Впливає на один акаунт у базі даних
other: Впливає на %{count} акаунтів у базі даних
retroactive:
silence: Зняти глушення з усіх існуючих акаунтів цього домену
suspend: Зняти блокування з усіх існуючих акаунтів цього домену
title: Зняти блокування з домена %{domain}
undo: Відмінити
title: Доменні блокування
undo: Відмінити
reports:
comment:
label: Коментар
none: Немає
delete: Видалити
id: ID
mark_as_resolved: Відмітити як вирішену
report: 'Скарга #%{id}'
reported_account: Акаунт порушника
reported_by: Відправник скарги
resolved: Вирішено
silence_account: Заглушити акаунт
status: Статус
suspend_account: Блокувати акаунт
target: Ціль
title: Скарги
unresolved: Невирішені
view: Подивитися
settings:
contact_information:
email: Введіть публічний email
username: Введіть ім'я користувача
registrations:
closed_message:
desc_html: Відображається на титульній сторінці, коли реєстрація закрита <br>Можна використовувати HTML-теги
title: Повідомлення про закриту реєстрацію
open:
title: Відкрити реєстрацію
site_description:
desc_html: Відображається у якості параграфа на титульній сторінці та використовується у якості мета-тега.<br>Можна використовувати HTML-теги, особливо <code>&lt;a&gt;</code> і <code>&lt;em&gt;</code>.
title: Опис сайту
site_description_extended:
desc_html: Відображається на сторінці додаткової информації<br>Можна використовувати HTML-теги
title: Розширений опис сайту
site_title: Назва сайту
title: Налаштування сайту
subscriptions:
callback_url: Callback URL
confirmed: Підтверджено
expires_in: Спливає через
last_delivery: Остання доставка
title: PubSubHubbub
topic: Тема
title: Адміністрування
application_mailer:
settings: 'Змінити налаштування email: %{link}'
signature: Сповіщення Mastodon від %{instance}
view: 'Перегляд:'
applications:
invalid_url: Введена URL неправильна
auth:
change_password: Зміна паролю
didnt_get_confirmation: Ви не отримали інструкції з підтвердження?
forgot_password: Забули свій пароль?
login: Увійти
logout: Вийти
register: Зареєструватися
resend_confirmation: Повторно відправити інструкції з підтвердження
reset_password: Скинути пароль
set_new_password: Встановити новий пароль
authorize_follow:
error: На жаль, при пошуку віддаленого аккаунту виникла помилка
follow: Підписатися
prompt_html: 'Ви (<strong>%{self}</strong>) запитали про підписку:'
title: Підписатися на %{acct}
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count}г"
about_x_months: "%{count}міс"
about_x_years: "%{count}р"
almost_x_years: "%{count}р"
half_a_minute: Тільки що
less_than_x_minutes: "%{count}хв"
less_than_x_seconds: Тільки що
over_x_years: "%{count}р"
x_days: "%{count}д"
x_minutes: "%{count}хв"
x_months: "%{count}міс"
x_seconds: "%{count}сек"
errors:
'403': У Вас немає доступу до перегляду даної сторінки.
'404': Сторінка, яку Ви шукали, не існує.
'410': Сторінка, яку Ви шукали, більше не існує.
'422':
content: Перевірка безпеки не вдалася. Можливо, Ви блокуєте cookies?
title: Перевірка безпеки не вдалася.
exports:
blocks: Список блокувань
csv: CSV
follows: Підписки
mutes: Список глушення
storage: Ваш медіаконтент
followers:
domain: Домен
explanation_html: Якщо Ви хочете бути впевнені в приватності Ваших статусів, Ви повинні мати чітке уявлення про те, хто на Вас підписаний. <strong>Ваші приватні статусі відправляються усім інстанціям, на яких у Вас є підписники</strong>. Рекомендуємо видалити з підписників користувачів інстанцій, адміністрації чи програмному забезпеченню яких Ви не довіряєте.
followers_count: Кількість підписників
lock_link: Закрийте акаунт
purge: Видалити з підписників
success:
one: У процесі м'якого блокування підписників з одного домену...
other: У процесі м'якого блокування підписників з %{count} доменів...
true_privacy_html: Будь ласка, помітьте, що <strong>справжняя конфіденційність може бути досягнена тільки за допомогою end-to-end шифрування</strong>.
unlocked_warning_html: Хто завгодно може підписатися на Вас та отримати доступ до перегляду Ваших приватних статусів. %{lock_link}, щоб отримати можливість роздивлятися та вручну підтверджувати запити щодо підписки.
unlocked_warning_title: Ваш аккаунт не закритий для підписки
generic:
changes_saved_msg: Зміни успішно збережені!
powered_by: працює на %{link}
save_changes: Зберегти зміни
validation_errors:
one: Щось тут не так! Будь ласка, ознайомтеся з помилкою нижче
other: Щось тут не так! Будь ласка, ознайомтеся з %{count} помилками нижче
imports:
preface: Вы можете завантажити деякі дані, наприклад, списки людей, на яких Ви підписані чи яких блокуєте, в Ваш акаунт на цій інстанції з файлів, експортованих з іншої інстанції.
success: Ваші дані були успішно загружені та будуть оброблені в найближчий момент
types:
blocking: Список блокувань
following: Підписки
muting: Список глушення
upload: Завантажити
landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> - користувач на %{link_to_root_path}. Ви можете підписатися на нього/неї та спілкуватися з ним/нею, якщо у Вас є акаунт на будь-якій інстанції загальної мережі."
landing_strip_signup_html: Якщо його у Вас немає, Ви можете <a href="%{sign_up_path}">зареєструватися тут</a>.
media_attachments:
validations:
images_and_video: Не можна додати відео до статусу з зображеннями
too_many: Не можна додати більше 4 файлів
notification_mailer:
digest:
body: 'Коротко про пропущене Вами на %{instance} з Вашого останнього входу %{since}:'
mention: "%{name} згадав(-ла) Вас в:"
new_followers_summary:
few: У Вас з'явилось %{count} нових підписники! Чудово!
many: У Вас з'явилось %{count} нових підписників! Чудово!
one: У Вас з'явився новий підписник! Ура!
other: У Вас з'явилось %{count} нових підписників! Чудово!
subject:
few: "%{count} нові сповіщення з Вашого останнього входу \U0001F418"
many: "%{count} нових сповіщень з Вашого останнього входу \U0001F418"
one: "1 нове сповіщення з Вашого останнього входу \U0001F418"
other: "%{count} нових сповіщень з Вашого останнього входу \U0001F418"
favourite:
body: 'Ваш статус подобається %{name}:'
subject: Користувачу %{name} сподобався ваш статус
follow:
body: "%{name} тепер підписаний на вас!"
subject: "%{name} тепер підписаний(-а) на вас"
follow_request:
body: "%{name} запитав Вас про підписку"
subject: "%{name} хоче підписатися на Вас"
mention:
body: 'Ви були згадані %{name} в:'
subject: Ви були згадані %{name}
reblog:
body: 'Ваш статус було передмухнуто %{name}:'
subject: "%{name} передмухнув ваш статус"
pagination:
next: Далі
prev: Назад
truncate: "&hellip;"
remote_follow:
acct: Введіть username@domain, звідки ви хочете підписатися
missing_resource: Пошук потрібного перенаправлення URL для Вашого аккаунта закінчився неудачою
proceed: Продовжити підписку
prompt: 'Ви хочете підписатися на:'
settings:
authorized_apps: Авторизованные приложения
back: Назад в Mastodon
edit_profile: Редагувати профіль
export: Експорт даних
followers: Авторизовані підписники
import: Імпорт
preferences: Налаштування
settings: Опції
two_factor_authentication: Двофакторна аутентифікація
statuses:
open_in_web: Відкрити в WWW
over_character_limit: перевищено ліміт символів (%{max})
show_more: Детальніше
visibilities:
private: Для підписників
private_long: Показувати тількои підписникам
public: Для всіх
public_long: Показувати всім
unlisted: Приховувати зі стріок
unlisted_long: Показувати всім, але не відображати в публічних стрічках
stream_entries:
click_to_show: Показати
reblogged: передмухнув(-ла)
sensitive_content: Непристойний контент
time:
formats:
default: "%b %d, %Y, %H:%M"
two_factor_authentication:
code_hint: Для підтверждення введіть код, згенерований додатком аутентифікатора
description_html: При увімкненні <strong>двофакторної аутентифікації</strong>, вхід буде вимагати від Вас використовування Вашого телефона, який згенерує вхідний код.
disable: Вимкнути
enable: Увімкнути
enabled_success: Двофакторна аутентифікація успішно увімкнена
generate_recovery_codes: Згенерувати коди відновлення
instructions_html: "<strong>Відскануйте цей QR-код за допомогою Google Authenticator чи іншого TOTP-додатка на Вашому телефоні</strong>. Від цього моменту додаток буде генерувати коди, які буде необхідно ввести для входу."
lost_recovery_codes: Коди відновлення дозволяють повернути доступ до акаунту у випадку втрати телефону. Якщо Ви втратили Ваші коди відновлення, Ви можете знову згенерувати їх тут. Ваші старі коди відновлення будуть анульовані.
manual_instructions: 'Якщо Ви не можете відсканувати QR-код та хочете ввести його вручну, секрет представлений тут відкритим текстом:'
recovery_codes_regenerated: Коди відновлення успішно згенеровані
recovery_instructions_html: У випадку втрати доступу до Вашого телефона Ви можете використати один з кодів відновлення, вказаних нижче, щоб повернути доступ до акаунту. Тримайте коди відновлення у безпеці, наприклад, роздрукувавши їх та тримаючи їх з іншими важливими документами.
setup: Налаштувати
wrong_code: Введений код неправильний! Чи правильно встановлені серверний час та час пристрою?
users:
invalid_email: Введений email неправильний
invalid_otp_token: Введено неправильний код