Commit graph

520 commits

Author SHA1 Message Date
Anna e só e77cc032c2 l10n: PT-BR translation updated (#4953)
* devise.pt-BR.yml now fully translated

* pt-BR.json now fully translated

* pt-BR.yml partially translated; 46 lines left

* pt-BR.yml now fully translated

* simple_form.pt-BR.yml fully translated

* doorkeeper.pt-BR.yml now fully translated

* E-mail instructions on app/views/user_mailer added and fully translated

* PT-BR translation for #4871

* Deleted an unwanted caracter on pt-BR.yml

* Fixing typos on pt-BR.yml

* Added translation for Pinned toots tab on pt-BR.json

* Added missing translation for navigation_bar.pins

* Fixed spelling on pt-BR.yml

* Update pt-BR.json
2017-09-15 00:02:38 +02:00
Yamagishi Kazutoshi bdcc9e2ceb Add missing Japanese translations (#4947) 2017-09-14 18:03:34 +02:00
Masoud Abkenar b39d512ade l10n: update Persian translation (#4946) 2017-09-15 00:13:38 +09:00
m4sk1n 94fba44eec i18n: Update Polish translation (#4942)
* i18n: Update Polish translation

Signed-off-by: Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>

* i18n: Update Polish translation

Signed-off-by: Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>

* Update pl.yml
2017-09-14 21:58:48 +09:00
Jeroen 721460a59b Another Dutch language update (#4944)
* Update nl.json

* Update nl.yml

* Update nl.json
2017-09-14 21:52:47 +09:00
Quent-in aad3df6afc l10n update OC/FR video redesign (#4938)
* l10n update for Redesign video player (#4911)

* Update videp

* Update

I hope this time format works well.

* One missing string

* Update time format

I'd like the complete name of the month in the Long format and the short one in the short format.
I hope it works now
2017-09-14 16:32:14 +09:00
N氏 1023f52eaa Add Japanese translate for #4913 (#4936) 2017-09-14 12:25:18 +09:00
Eugen Rochko 9239e4ce4d Uploads for admin site settings (#4913)
* Improve OpenGraph tags for about pages

* Add thumbnail admin setting

* Fix error

* Fix up
2017-09-14 00:04:30 +02:00
m4sk1n 06f26e09b4 i18n: Update Polish translation (#4929)
Signed-off-by: Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>
2017-09-13 20:57:33 +02:00
Jeroen 331263270b Updating Dutch translation (#4927)
* Update doorkeeper.nl.yml

* Update nl.yml

* Update simple_form.nl.yml

* Update nl.json

* Update en.json

* Update en.json

* Update nl.json
2017-09-13 23:12:29 +09:00
Eugen Rochko 56af04dbb4 Fix #4918 - Limit pinned toots to 5 (#4923) 2017-09-13 11:04:32 +02:00
unarist af10c9fbff Add section for protocol specific information on the admin page (#4910)
This PR adds section for protocol specific information, then always show
both of OStatus and ActivityPub. Specifically, this will help admins to
check PuSH subscription status and unsubscribe manually, even `protocol`
has been changed.

This also includes below changes:

* Add `overflow: hidden` to prevent float leaking
* Add missing fields for ActivityPub
2017-09-12 23:06:10 +02:00
Anna e só c2bee07dbc l10n: Full PT-BR translation (#4882)
* devise.pt-BR.yml now fully translated

* pt-BR.json now fully translated

* pt-BR.yml partially translated; 46 lines left

* pt-BR.yml now fully translated

* simple_form.pt-BR.yml fully translated

* doorkeeper.pt-BR.yml now fully translated

* E-mail instructions on app/views/user_mailer added and fully translated

* PT-BR translation for #4871

* Deleted an unwanted caracter on pt-BR.yml

* Fixing typos on pt-BR.yml

* Added translation for Pinned toots tab on pt-BR.json

* Added missing translation for navigation_bar.pins
2017-09-11 08:40:29 +09:00
Masoud Abkenar a345479de2 l10n: update Persian translation (#4880)
* l10n: update Persian translation

* l10n: fix missing Persian translation
2017-09-11 08:35:27 +09:00
m4sk1n 08f00df94b i18n: Update Polish translation (#4881) 2017-09-11 00:25:39 +09:00
yoshipc 15b886a6f0 Fix Japanese translation (#4876)
I translated the additional text ( added by #4871)
2017-09-10 20:34:15 +09:00
Eugen Rochko 7d7844a47f Default follows for new users (#4871)
When a new user confirms their e-mail, bootstrap their home timeline
by automatically following a set of accounts. By default, all local
admin accounts (that are unlocked). Can be customized by new admin
setting (comma-separated usernames, local and unlocked only)
2017-09-10 09:58:38 +02:00
m4sk1n 7c2d84910c i18n: Update Polish translation (#4845)
Signed-off-by: Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>
2017-09-08 05:51:48 +09:00
Masoud Abkenar aec5097d44 i18n: update Persian translation (#4822) 2017-09-06 17:31:54 +02:00
voidSatisfaction 4d67bf18fe Translation korean added (#4802) 2017-09-04 20:40:01 +02:00
ButterflyOfFire f09a250a7c Update ar.yml (#4810)
Some little changes to "ar" locale
2017-09-04 19:54:12 +02:00
Eugen Rochko 8b12e3cc7f Fix short number locales (#4790)
Overwrite values from rails-i18n by manually overwriting in every locale.
We want numbers like 1.5K in every language
2017-09-03 22:17:34 +09:00
Andreas Drop d3f46a77c3 Make german translation more gender neutral #4755 (#4789) 2017-09-03 15:17:24 +02:00
Quent-in 8538170c2d l10n Occitan update for Embed, cancel follow request, ... (#4788)
* Update: some missing strings

* Updates missing strings

* New string

* Update oc.json

* Update oc.yml

* Update oc.json
2017-09-03 18:08:37 +09:00
m4sk1n 2c3544eedd i18n: Improve Polish translation (#4783)
Signed-off-by: Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>
2017-09-02 20:45:20 +02:00
Yamagishi Kazutoshi a0294c8880 Add Japanese translate for #4561 (#4771) 2017-09-02 14:02:29 +02:00
m4sk1n 0b32338e3f Add link to 'noscript' message (#4561)
* Add link to 'noscript' message

Signed-off-by: Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>

* remove indent
2017-09-02 01:52:28 +02:00
Damien Erambert 1a0df58878 Update FR locales (#4714)
* Make the fr locales up-to-date with the last changes (new profile view, applications)

* Use the same wording for toots in fr.yml and fr.json

* Translate the pin related strings

* Translate pin-related locales on the front-end

* Add missing locales in doorkeeper.fr.yml and remove un-used ones

* Change "posts" back to "status" in the /about/more page in fr.yml

* Fix typos for "status" in fr.yml

* fix typo for "status" in fr.json

* Remove duplicate string

* Non-breaking space before punctuation

* 'Better' translation for "unpin"

* Put back 'pouet' where it was already

* Fix

* Fix
2017-09-01 14:09:01 +02:00
Eugen Rochko 74437c6bff Refactor Web::PushSubscription, remove welcome message (#4524)
* Refactor Web::PushSubscription, remove welcome message

* Add missing helper

* Use locale of the receiver on push notifications (#4519)

* Remove unused translations

* Fix dir on notifications
2017-09-01 13:35:23 +02:00
Lynx Kotoura 8f527bd588 Add japanese translations for shorten display of large numbers (#4722) 2017-08-28 08:16:49 +09:00
Eugen Rochko 15093f9113 Shorten display of large numbers on public profiles (#4711) 2017-08-27 17:04:45 +02:00
mayaeh f92d991e52 Add japanese translations for Pinned statuses based on pawoo. (#4717)
Add japanese translations for pin_errors.
2017-08-28 00:03:27 +09:00
Quent-in 04c3fb2189 i18n Updated strings (#4675 - pinned toot) (#4695)
* Added string for pinned toots

* Pinned toot #4675 + missing string

Somehow I deleted it "enabled_success"

* update after advice
2017-08-25 23:04:52 +09:00
m4sk1n 409051c22c i18n: Update Polish translation #4675 (#4692)
Signed-off-by: Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>
2017-08-25 17:58:31 +09:00
Eugen Rochko 9caa90025f Pinned statuses (#4675)
* Pinned statuses

* yarn manage:translations
2017-08-25 01:41:18 +02:00
Quent-in e4c761f902 l18n update OC new strings (#4664) (#4680)
* New strings

* Update

Thin non breaking spaces

* Update

Thin non breaking spaces

* Update

Thin non breaking spaces
2017-08-24 16:16:32 +09:00
m4sk1n 829e2e8c5d Update Polish translation (#4674)
Signed-off-by: Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>
2017-08-23 17:45:29 +02:00
Yamagishi Kazutoshi 8d23667536 Add Japanese translations for #2758, #4506, #4521, #4600 and #4664 (#4665)
* Add Japanese translations for #2758, #4506, #4521, #4600 and #4664

* Do not translate Inbox URL and Outbox URL

* Remove "あなたの"

* Remove "あなたの"
2017-08-23 14:14:22 +02:00
unarist 9846806cb5 Fix Japanese translation (#4669) 2017-08-23 20:07:29 +09:00
Eugen Rochko c1b086a538 Fix up the applications area (#4664)
- Section it into "Development" area
- Improve UI of application form, index, and details
2017-08-23 00:59:35 +02:00
Colin Mitchell 871c0d251a Application prefs section (#2758)
* Add code for creating/managing apps to settings section

* Add specs for app changes

* Fix controller spec

* Fix view file I pasted over by mistake

* Add locale strings. Add 'my apps' to nav

* Add Client ID/Secret to App page. Add some visual separation

* Fix rubocop warnings

* Fix embarrassing typo

I lost an `end` statement while fixing a merge conflict.

* Add code for creating/managing apps to settings section

- Add specs for app changes
- Add locale strings. Add 'my apps' to nav
- Add Client ID/Secret to App page. Add some visual separation
- Fix some bugs/warnings

* Update to match code standards

* Trigger notification

* Add warning about not sharing API secrets

* Tweak spec a bit

* Cleanup fixture creation by using let!

* Remove unused key

* Add foreign key for application<->user
2017-08-22 18:33:57 +02:00
Yamagishi Kazutoshi 11a7507318 Add delete account link for French (#4659) 2017-08-22 18:31:42 +02:00
m4sk1n 4c23544714 i18n: Minor changes in Polish translation (#4649)
* i18n: Minor changes in Polish translation

* i18n: pl
2017-08-21 07:57:28 +09:00
Quent-in 93d4192a67 l10n update OC : Redesign public profiles (#4608) (#4646)
New strings added to be shown on the new profile page
2017-08-20 21:49:12 +09:00
Naoki Kosaka 462c30e26c Update Japanese Translation. (Redesign public profiles) (#4612) 2017-08-17 06:19:37 +09:00
m4sk1n 2a04bdc87a i18n: Update Polish translation (#4613)
* i18n: Update Polish translation

* Update pl.json
2017-08-16 22:14:23 +02:00
Eugen Rochko ca7ea1aba9 Redesign public profiles (#4608)
* Redesign public profiles

* Responsive design

* Change public profile status filtering defaults and add options

- No longer displays private/direct toots even if you are permitted access
- By default omits replies
- "With replies" option
- "Media only" option

* Redesign account grid cards

* Fix style issues
2017-08-16 17:12:58 +02:00
Quent-in e33c28a6d8 Update ActivityPub (#4600) (#4609)
Update: new string + more translations for the time in words
2017-08-16 17:21:34 +09:00
unarist 5b9ae7981e Update /admin/accounts/:id view for ActivityPub (#4600)
* Add protocol field
* Switch protocol specific information according to active protocol
* Hide PuSH subscription related buttons if ActivityPub is active
2017-08-14 14:09:00 +02:00
Sylvhem d0a217eb92 Minor fixes in the French translation (#4580)
* Ajout de traductions manquantes

Ajoute des traductions pour les chaînes n’en ayant pas en version 1.5.1.

Add translations for the strings that are missing them in 1.5.1.

* Remplace « ' » par « ’ »

Retire de la traduction les apostrophes droites « ' » (U+0027) au profit des apostrophes typographiques « ’ » (U+2019).
En typographie française, les apostrophes typographiques sont utilisées à la place des apostrophes droites. La traduction était incohérente et utilisait les deux.

Remove from the translation all the vertical apostrophes (U+0027) in favor of the curly ones (U+2019).
In French typography, typographic apostrophes are used instead of vertical ones. The translation was incoherent and used both.

* Ajout d’espaces insécables

Ajoute des espaces insécables suivant les régles nécessaires en typographie française.

Add non-breaking spaces following rules of French typography.

* Remplace « status » par « statut »

Remplace le mot anglais « status » par sa traduction française « statut ».

Replace the English word "status" by its French translation "statut".

* Correction de la politique de confidentialité

Apporte diverses corrections à la traduction de la politique de confidentialité.

Add various fixes to the privacy policy's translation.

* Remplace « mentionné » par « mentionné·e »

Harmonise la traduction en remplaçant « mentionné » par sa forme épicène.

Harmonize the translation by replacing "mentionné" (sure) by its epicene form.

* Remplace « Coup d’œil » par « Jeter un coup d’œil… »

Remplace la première traduction par une forme plus proche de la version originelle.

Replace the first translation by something closer to the original version.

* Remplace « Bon Appétoot ! » par « Bon appouetit ! »

Remplace « Bon Appétoot ! » par « Bon appouetit ! » pour essayer de conserver le jeu de mot.

Replace « Bon Appétoot ! » by « Bon appouetit ! » to keep the pun.

* Remplace « Bon Appétoot ! » par « Bon appouetit ! » (2)

Remplace « Bon Appétoot ! » par « Bon appouetit ! » pour essayer de conserver le jeu de mot.

Replace « Bon Appétoot ! » by « Bon appouetit ! » to keep the pun.f

* Corrections

Corrige des fautes d’orthographe et change « appouetit » pour « appouétit ».

Correct some mistakes and change "appouetit" to "appouétit".
2017-08-12 01:33:30 +02:00