French translation update (#1271)
* Update confirmation_instructions.fr.html.erb consistency across the French translation * Update consistency across the French translation * Update fr.yml a bunch of consistency across the French translation + a few typos * Update doorkeeper.fr.yml consistency across the French translation (punctuation)
This commit is contained in:
parent
e6b48a7048
commit
082bef3027
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||||
<p>Bienvenue <%= @resource.email %> !</p>
|
<p>Bienvenue <%= @resource.email %> !</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Vous pouvez confirmer l'email de votre compte Mastodon en cliquant sur le lien ci-dessous :</p>
|
<p>Vous pouvez confirmer le courriel de votre compte Mastodon en cliquant sur le lien ci-dessous :</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p><%= link_to 'Confirmer mon compte', confirmation_url(@resource, confirmation_token: @token) %></p>
|
<p><%= link_to 'Confirmer mon compte', confirmation_url(@resource, confirmation_token: @token) %></p>
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||||
Bienvenue <%= @resource.email %> !
|
Bienvenue <%= @resource.email %> !
|
||||||
|
|
||||||
Vous pouvez confirmer l'email de votre compte Mastodon en cliquant sur le lien ci-dessous :
|
Vous pouvez confirmer le courriel de votre compte Mastodon en cliquant sur le lien ci-dessous :
|
||||||
|
|
||||||
<%= confirmation_url(@resource, confirmation_token: @token) %>
|
<%= confirmation_url(@resource, confirmation_token: @token) %>
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ fr:
|
||||||
about_mastodon: Mastodon est un serveur <em>libre</em> de réseautage social. Alternative <em>décentralisée</em> aux plateformes commerciales, la monopolisation de vos communications par une entreprise unique est évitée. Tout un chacun peut faire tourner Mastodon et participer au <em>réseau social</em> de manière transparente.
|
about_mastodon: Mastodon est un serveur <em>libre</em> de réseautage social. Alternative <em>décentralisée</em> aux plateformes commerciales, la monopolisation de vos communications par une entreprise unique est évitée. Tout un chacun peut faire tourner Mastodon et participer au <em>réseau social</em> de manière transparente.
|
||||||
about_this: À propos de cette instance
|
about_this: À propos de cette instance
|
||||||
apps: Applications
|
apps: Applications
|
||||||
business_email: E-mail professionnel
|
business_email: Courriel professionnel
|
||||||
closed_registrations: Les inscriptions sont actuellement fermées sur cette instance.
|
closed_registrations: Les inscriptions sont actuellement fermées sur cette instance.
|
||||||
contact: Contact
|
contact: Contact
|
||||||
description_headline: Qu'est-ce que %{domain} ?
|
description_headline: Qu'est-ce que %{domain} ?
|
||||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ fr:
|
||||||
remote_follow: Suivre à distance
|
remote_follow: Suivre à distance
|
||||||
unfollow: Ne plus suivre
|
unfollow: Ne plus suivre
|
||||||
application_mailer:
|
application_mailer:
|
||||||
settings: 'Changer les préférences e-mail : ${link}'
|
settings: 'Changer les préférences courriel : ${link}'
|
||||||
signature: Notifications de Mastodon depuis %{instance}
|
signature: Notifications de Mastodon depuis %{instance}
|
||||||
view: 'Voir :'
|
view: 'Voir :'
|
||||||
applications:
|
applications:
|
||||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ fr:
|
||||||
plaintext_secret_html: 'Code secret en clair : <samp>%{secret}</samp>'
|
plaintext_secret_html: 'Code secret en clair : <samp>%{secret}</samp>'
|
||||||
warning: Si vous ne pouvez pas configurer une application d'authentification maintenant, vous devriez cliquer sur "Désactiver" pour ne pas bloquer l'accès à votre compte.
|
warning: Si vous ne pouvez pas configurer une application d'authentification maintenant, vous devriez cliquer sur "Désactiver" pour ne pas bloquer l'accès à votre compte.
|
||||||
users:
|
users:
|
||||||
invalid_email: L'adresse e-mail est invalide
|
invalid_email: L'adresse courriel est invalide
|
||||||
invalid_otp_token: Le code d'authentification à deux facteurs est invalide
|
invalid_otp_token: Le code d'authentification à deux facteurs est invalide
|
||||||
will_paginate:
|
will_paginate:
|
||||||
page_gap: "…"
|
page_gap: "…"
|
||||||
|
|
Reference in a new issue